אתרי אינטרנט

כלי תרגום גוגל מציע תוצאות מיידיות

Edward Tenner: Unintended consequences

Edward Tenner: Unintended consequences
Anonim

תרגום מיידי הוא אחד המאפיינים הבולטים ביותר בשירות Google Translate המחודש. לאחר הקלדת טקסט בתיבת הטקסט, התרגום בשפה הרצויה יופיע באופן אוטומטי מתחת, אין צורך ללחוץ על "תרגום" כפתור. באופן מוזר, עם זאת, כפתור "תרגם" עדיין קיים.

Google Translate שיפרה גם את השימוש בשפה הלא רומית - במידה מסוימת. הכלי יכול כעת להציג תווים סיניים שנכתבים באופן פונטי באנגלית אך חסרים תמיכה בעברית, ערבית ופרסית כרגע.

כדי לפצות את זה, Google Translate יכול כעת לתעתק עבור ערבית, פרסית והינדית. תכונה זו תהיה שימושית במיוחד אם אין לך את התסריט המתאים במקלדת שלך, שכן תוכל להקליד את המילים כפי שהן נשמעות ולהמיר אותן לסקריפט דובר.

עבור משתמשים שאינם דוברי אנגלית, Google Translate החדש מציג טקסט תרגומים לדיבור. אם אתה מתרגם משפה אחרת לאנגלית, סמל של רמקול מופיע ליד המילה באנגלית, אשר יקרא אותה בקול רם.

Awaneesh Verma, מנהל מוצר ב- Google, אמר בהודעת בלוג ש- Google Translate ממשיך לשפר את הדיוק של מערכת התרגום האוטומטית, והיא מראה. נתתי לגרסה החדשה של Google את Google עם קצת ספרדית (מורכבת) גרמנית (בסיסית), והתוצאות היו מדויקות.

לא הצלחתי לבדוק את התרגומים הסינית הפונטית או את תכונת התעתיק החדשה, אבל זה יהיה נהדר אם אחד הקוראים הבינלאומיים שלנו יכול לתת לו ללכת ליידע אותנו את ההערות אם התוצאות מדויקות כמו עם השפות הרומיות.

אתה יכול לראות את Google Translate החדש בפעולה זה וידאו קצר הדגמה של השירות המתוקן: